Leviticus 3:12

SVIndien nu zijn offerande een geit is, zo zal hij die offeren voor het aangezicht des HEEREN.
WLCוְאִ֥ם עֵ֖ז קָרְבָּנֹ֑ו וְהִקְרִיבֹ֖ו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Trans.

wə’im ‘ēz qārəbānwō wəhiqərîḇwō lifənê JHWH:


ACיב ואם עז קרבנו--והקריבו לפני יהוה
ASVAnd if his oblation be a goat, then he shall offer it before Jehovah:
BEAnd if his offering is a goat, then let it be placed before the Lord,
DarbyAnd if his offering be a goat, then he shall present it before Jehovah.
ELB05Und wenn seine Opfergabe eine Ziege ist, so soll er sie vor Jehova herzubringen;
LSGSi son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Eternel.
SchBesteht aber sein Opfer in einer Ziege, so bringe er sie vor den HERRN
WebAnd if his offering shall be a goat, then he shall offer it before the LORD.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken